t_progettoe.gif (331 byte)
home mail credits
 
Le but que Argos a fixé, c'est d'offrir un language qui soit commun à tous et ceci en recueillant une grande quantité de termes dans un glossaire. Cette unification du language devient pour Istituto per l’Arte e il Restauro "Palazzo Spinelli" presque une nécessité puisque les élèves sont issus de différentes nationalités et donc l'utilisation de lexiques spécifiques n'est pas toujours possible.
C'est surtout pour cette raison que l'Institut, depuis ses origines, à donné une grande importance à ce genre de compendium, en éditant dans le 1981 le "Glossaire technique et artistique du restaurateur de peintures" soigné par Jaqueline Ascoli, dans le 1981.

Aujourd'hui, après une vingtaine d'années, l'Institut intervient à nouveau en proposant toute une série de glossaires spécifiques. Sensible au contexte qui a totalement changé et dans lequel l'Institut se trouve et opère, il propose du matériel et des moyens complètement différents par rapport au glossaire de 1981 qui n'était destiné qu'à une utilisation interne et recueillait uniquement les expériences du milieu florentin. Par contre, le nouveau travail mis au point par Mr Claudio Paolini, se caractérise par bien d'autres ambitions: les dimensions qu'il a atteintes, les collaborations internationales, les supports utilisés pour le rassemblement des données et leur diffusion, et enfin la possibilité jour après jour de rendre le glossaire un instrument toujours actuel.

Home | E-mail | Credits |